北京德語翻譯公司-正朔國際翻譯講解德語翻譯發(fā)展由來及發(fā)展前景。德語可以說是日耳曼語族西日耳曼語支下的一門語言。它的發(fā)展歷史也很深遠。下面北京人工翻譯公司-正朔國際翻譯為大家講述德語翻譯的發(fā)展由來。
德語翻譯的發(fā)展由來要追溯到第二次世界大戰(zhàn)了。為什么這么說呢,因為,第二次世界大戰(zhàn)對德語的沖擊和影響是非常大的。第二次世界大戰(zhàn)后,英語對德語沖擊最大。因此英語有時被戲稱為“新標準德語”。據(jù)曼海姆的德語研究所2004年初統(tǒng)計,在過去10年中德語中共產(chǎn)生了約700個新詞,其中40%以上直接來自英語或是英語與德語組成的混合詞。
德語翻譯的發(fā)展由來也跟英語有很大的關(guān)系。 英語的根源是在德國北方靠近丹麥的地方,在公元1000年時居住了盎格魯人(Angle-land),薩克森人(Saxons),朱特人(Jutes)。公元5世紀羅馬人離開英國后,這些民族乘虛而入,把原來住的土著塞爾特人趕到蘇格蘭,愛爾蘭,威爾士以及康瓦爾去了,英格蘭其實就是Angle-land 。所以英語與德語是同源關(guān)系,以詞匯為例英德比較:手臂:arm-der Arm;自然:nature-die Natur;魚:fish-der Fisch。因此,德語和英語的關(guān)系要比德語與法語或英語與法語的關(guān)系要近。但又因為一些歷史原因,法語對英語造成了重要影響。本文將從語言學(xué)角度出發(fā),結(jié)合歷史,社會文化的發(fā)展對語言的影響。
北京德語翻譯公司-正朔翻譯指出,以上就是德語翻譯的額發(fā)展由來,其實對于德語翻譯,英語翻譯和德語翻譯也是有很大聯(lián)系的。英語德語是歐洲使用人口最多的兩種語言,瑞士詩人海因利希•菲德勒爾曾對歐洲幾種常用語言作過生動形象的比喻,其中對法語德語的比喻如下:“法語象華麗高貴的公園;德語恰如一片一望無際的原始古林。北京專業(yè)翻譯公司-正朔翻譯的德語譯員主要來自于國內(nèi)外名校的專家學(xué)者,德語譯員均擁有本科及碩士以上學(xué)位,并在各自的專業(yè)領(lǐng)域有豐富的德語翻譯經(jīng)驗,部分擁有海外背景,具有良好的英語翻譯能力,對于德語翻譯項目出處的文化背景、語言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語等有深入的把握。
- 01-04專業(yè)的英語翻譯公司要多方面了解
- 12-09鄭州翻譯公司翻譯時需要注意什么
- 04-02正朔翻譯|祝賀小松機械提供19萬字的說明書翻譯項目圓滿結(jié)束
- 09-04勵志英文句子翻譯成中文是怎樣的|英語翻譯公司
- 04-02正朔深圳翻譯公司成立
- 01-28專業(yè)翻譯公司應(yīng)該如何挑選
- 11-12可靠的會議翻譯怎么找
- 01-03北京專業(yè)翻譯公司怎么選