{

国产无遮挡18禁网站免费_A级毛片免费中文字幕无码_香蕉视频国产在线2020_国产亚洲现在一区二区中文

公司新聞|在線下單|English

文學(xué)翻譯需注意什么?

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 行業(yè)新聞 > 發(fā)布日期:2018年05月10日 關(guān)注:99 作者:正朔翻譯
近年來,隨著各國(guó)文化間的頻繁交流,文學(xué)作為文化的主要載體,使得文學(xué)翻譯顯得尤為重要。 上海翻譯公司 認(rèn)為,對(duì)待文學(xué)翻譯需注意以下幾點(diǎn)。 文學(xué)翻譯需注意什么? 1、要以石
近年來,隨著各國(guó)文化間的頻繁交流,文學(xué)作為文化的主要載體,使得文學(xué)翻譯顯得尤為重要。上海翻譯公司認(rèn)為,對(duì)待文學(xué)翻譯需注意以下幾點(diǎn)。
  文學(xué)翻譯需注意什么?
  1、要以石攻玉:改近代中國(guó)文史;這正是在很多翻譯家有意有意中的啟蒙下,冥冥改寫。
  2、以筆追聲:承古法翻譯傳統(tǒng);翻譯的方式就是一種合作的翻譯模式,習(xí)慣上,大都借助口和筆譯兩種翻譯方法,速度快、產(chǎn)質(zhì)量極高。
  3、以意克形:揚(yáng)文言義法優(yōu)勢(shì);中國(guó)翻譯和語(yǔ)言學(xué)在比較英語(yǔ)和漢語(yǔ)時(shí)常這樣,英語(yǔ)重形合,漢語(yǔ)重意合。英語(yǔ)的結(jié)構(gòu)像樹,往往多枝共干,長(zhǎng)句子很好;而漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)像連鎖,一環(huán)套一環(huán),短句子居多。
  4、以約去煩:解原文結(jié)構(gòu)錯(cuò)綜;在翻譯中,文言義法求以約去煩,而英文則結(jié)構(gòu)嚴(yán)明,結(jié)構(gòu)上是厭其煩的。
  5、以退為進(jìn):引西洋文化的風(fēng)騷;對(duì)待翻譯,一方面要盡量輸入,另一方面要盡量消化、吸收、可用的一定要傳下去。
  6、以瑜蔽瑕:修小說美文正果;在古文中,有許多“小”的體裁被推向了繁榮,直接導(dǎo)致了小說的誕生。

上一篇:論文摘要翻譯應(yīng)該注意什么? 下一篇:IT翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是什么呢
需要可靠的翻譯與本地化服務(wù)?
在線下單>
更多問題,請(qǐng)致電北京翻譯公司客戶經(jīng)理400-776-8788